7
дек
Ð‘ÑƒÑ€Ð³Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸ най-добрите пиÑатели
От: pointburgas
Ðа 4 декември в Ð‘ÑƒÑ€Ð³Ð°Ñ Ñе ÑÑŠÑÑ‚Ð¾Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ñ‚Ð¾ обÑъждане на литературната Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð·Ð° 2014 година на пиÑатели от региона. РецензентÑки доклади изнеÑоха Ðикола Инджов – за поезиÑта, и Младен Влашки – за прозата. По Ñ‚Ñхно предложение ноÑители на наградата „Златен ПегацÑтанаха Елка СтоÑнова – за ÑтихоÑбирката „Anamnesis morbi†и Ðнтон Фотев за романа „Разторгâ€. С наградата „Петко РоÑен†за документалиÑтика бе удоÑтоен Георги Ингилизов като автор на литературната оÑнова на филма „Знаеш ли, бедни ми рибарюâ€. Отделно на ÐÑ‚Ð°Ð½Ð°Ñ Ð Ð°Ð´Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð² бе приÑъдена и голÑмата награда на Ð‘ÑƒÑ€Ð³Ð°Ñ Ð·Ð° цÑлоÑтно творчеÑтво. Ð’Ñички Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð±Ñха връчени от кмета на града Димитър Ðиколов.
Ðа тържеÑтвото поетеÑата Елка СтоÑнова заÑви, че отÑега нататък ще подпиÑва отделни Ñвои творби и книгите Ñи Ñ Ð¿Ñевдонима Елка ПриморÑка по идеÑ, разработена в доклада за поезÑта.
Тук помеÑтваме доклада на Ðикола Инджов
ÐЕБЕТО, МОРЕТО, СЪРЦЕТО -
ТРИ БЕЗДÐИ, ТРИ СВЯТРБЕЗКРÐЙÐИ!
Ето кои ÑтихоÑбирки ми бÑха предоÑтавени за оценка в ÑъответÑтвие ÑÑŠÑ Ñтатута на Ð³Ð¾Ð´Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ð»ÐµÐ´ на книгите на литературни творци от БургаÑ, издадени през 2014 година, и подредени тук по Ð°Ð·Ð±ÑƒÑ‡Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ´ на малките имена на авторите:
1.ДИÐКО ДИÐКОВ
ГМУРКÐЧЪТ
Изд. ЛИБРРСКОРП, БургаÑ
2.ЕЛКРСТОЯÐОВÐ
ANAMNESIS MORBI
Изд. ЛИБРРСКОРП, БургаÑ
3.ИВÐРКОСТÐДИÐОВ
СКРИТИ ОТРÐЖЕÐИЯ
Печат ВИКТОРИЯ ПРИÐТ, БургаÑ
4.ИВÐÐКРТОПÐЛОВР– ТОПÐРЕВÐ
С ДЪХ ÐРМОРЕ
УниверÑитетÑко издателÑтво
„ЕПИСКОП КОÐСТÐÐТИРПРЕСЛÐВСКИâ€, Шумен
5.КÐЛИÐРВЕРГИЕВÐ
ПРЕЗ УХОТО Ð’ ИГЛÐТРÐРФÐÐ Ð
Изд. БОЖИЧ, БургаÑ
6.КЕРÐÐÐ ÐÐГЕЛОВÐ
ЛЕВÐÐТЕ
ИК „ЗÐÐЦИâ€, БургаÑ
7.ЛЮБОВ ДИÐЧЕВÐ
33 +
Изд. ЛИБРРСКОРП, БургаÑ
8.МИЛКРСТОЯÐОВÐ
КОРÐБ Ð’ ДÐЛЕЧИÐÐТÐ
Изд. „БÐЛТИКР2002â€, БургаÑ
9.ÐÐТÐЛИЯ ÐЕДЯЛКОВÐ
Ð’ ТЕÐТЪРРÐРСЕÐКИТЕ
ИК „ИÐФОРМРПРИÐТâ€, БургаÑ
10.ÐИКОЛÐЙ ÐÐÐКОВ
ОТ ГЛОГ ÐРГЛОГ
Изд. ЛИБРРСКОРП, БургаÑ
11.Ð ÐДРКÐПРÐЛОВÐ
ЗÐВРЪЩÐÐЕ ÐРПЕÐЕЛОПÐ
ИК „ИÐФОРМРПРИÐТâ€, БургаÑ
12.РОЗРБОЯÐОВÐ
СТИХОВЕ ОТ РОЗÐРИУМÐ
ИК „ЗÐÐ¥ÐРИЙ СТОЯÐОВâ€, СофиÑ
13.СВЕТЛРГУÐЧЕВÐ
КÐРТИÐРОТ КÐÐДИÐСКИ
Изд. „ОÐГЪЛâ€, Варна
14.ТÐÐЯ СÐÐ ÐÐДЕВÐ
ПРЕЗ ПОГЛЕДРÐРТРЕТОТО ОКО
Изд. ЛИБРРСКОРП, БургаÑ
15.ТÐТЯÐРЙОТОВÐ
ИЗВОРС ОЧИ ÐРДЕТЕ
Изд. ФОÐДÐЦИЯ „БУКВИТЕâ€, ÐйтоÑ
Към Ñухата ÑтатиÑтика иÑкам да добавÑ, че вÑички книги Ñа на добро полиграфичеÑко равнище; че една трета Ñа дело на издателÑтво ЛИБРРСКОРП; че Ñедем ÑтихоÑбирки Ñа публикувани Ñ Ñ„Ð¸Ð½Ð°Ð½Ñовата подкрепа на Община БургаÑ, една – на Община Созопол, и една – на Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ð°Ñ†Ð¸Ñ â€žÐ‘ÑƒÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ðµâ€, ÐйтоÑ.
И тъй, поÑтавих за заглавие извеÑтно двуÑтишие от Иван Вазов, поÑветено на едно от шеÑтте морета, които ÑамиÑÑ‚ той Ñпоменава в ÑвоÑта Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð¸Ñ â€“ Мраморно, ЕгейÑко, ТиренÑко, ЙонийÑко, ÐеаполÑко, Черно… Ðе ми е извеÑтно дали неговата муза е трептÑла на Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð±ÑƒÑ€Ð³Ð°Ñки брÑг в проÑтранÑтвото около паметниците на Пушкин, и Мицкевич. Ðо въздейÑтвието на Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ñик би Ñ‚Ñ€Ñбвало да Ñе уÑеща и на това Ñилово поле. Защото и тук единÑтвениÑÑ‚ Ðароден пиÑател ÑъщеÑтвува не проÑто като гранитно изваÑние, а като неръкотворен монумент, по чиÑто виÑота Ñе Ñъизмерват вÑички литературни Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлед него. Обаче и тук Ñа налага друг обаÑтелен Ñимвол – ХриÑто Фотев, чиÑто ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ñе откроÑва в Ñъщата околна Ñреда. ОбÑÑним е поривът към вÑе още недокоÑнати от времето възпоменаниÑ, към вÑе още незатрупана от бъдещи Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð¸Ñ. ДарованиÑта по зародиш Ñа поÑтавÑни на изпитание при Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ€ на ÑледовничеÑтво или подражателÑтво. ÐепоÑредÑтвениÑÑ‚ Ñъвременник ХриÑто Фотев излъчва влиÑнието на непоÑредÑтвен предтеча и нерÑдко е предпочитан пред Ð²Ñ‚Ð²ÑŠÑ€Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑŠÐ² втвърдено време патриархален предшеÑтвеник Иван Вазов. И никак не е Ñлучайно, че почти във вÑÑка ÑтихоÑбирка лиричеÑкиÑÑ‚ герой Ñе пита какво е поезиÑта. ЕÑтеÑтвено, лириката не ÑÑŠÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ð´ÐµÑ„Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸, а твори краÑиви метафорични импровизации. Така че възможниÑÑ‚ отговор ÑъщеÑтвува. Ето:
Ñребърни инкруÑтации
на Ñтихове
върху пушка
коÑто ме гледа.
Или:
Ðе винаги от Ñцената на лиÑта пушката гърми.
С пиÑалка в джоба може да Ñи по-опаÑен.
Или:
ОбезÑърчената модерноÑÑ‚
борави
Ñ Ð»ÐµÑно възбудими Ñимволи.
И вÑе не знае правопиÑа.
Цитатите Ñе от РОЗРБОЯÐОВÐ, взети от нейната книга „СТИХОВЕ ОТ РОЗÐРИУМÐâ€. Малък том избрана лирика, ÑÑŠÑтавен вещо от Иван Брегов, за поредицата „Съвременна българÑка поезицна ÑофийÑкото издателÑтво „Захарий СтоÑновâ€. Отдавна Роза БоÑнова е намерила там Ñвоето мÑÑто, но дали мÑÑтото на Ñпоменатата книга е в наÑтоÑÑ‰Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€Ñ, Ñлед като реално Ñ‚Ñ Ñъдържа ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ деÑетина предишни нейни книги, рецензирани в доÑегашни прегледи, превеждани на чужди езици и Ñ‚. н. ? Така или иначе, поезиÑта на Роза БоÑнова е Ñъщо мерило за младите й поÑледователи.
«ANAMNESIS MORBI†е ÑтихоÑбирка, Ñътворена не от лекар-анатом, а от правиÑÑ‚ – защитник на закон и морал – ЕЛКРСТОЯÐОВÐ. Ð’ това Ñи качеÑтво поетеÑата Ñе опитва да прави аутопÑÐ¸Ñ Ð½Ð° духа, за да уÑтанови причината за друга Ñмърт, коÑто може да Ñполети Ñъвременника – духовната:
Твърде живели и твърде отчаÑни.
Тъжни по дефинициÑ.
Ти – вече ничий, аз – непоÑтоÑнна,
объркана единица
Ð’Ñе пак, докато има в ÑценариÑ
Ñцени ÑÑŠÑ Ð¼Ð¾Ðµ учаÑтие,
Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ, нека ги изиграем
ÑÑкаш е Ð²ÑŠÐ¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° щаÑтие.
За Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑки герой „И вÑеки Ñпомен е дъга, и вÑÑка миÑъл е разплатаâ€. Разбира Ñе, не държа да Ñложа знак за равенÑтво между личноÑтта на автор и авторÑÐºÐ¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚, това занÑтие за мене е приемливо дотолкова, доколкото Ñъзирам ÑъщноÑтта на казаното от ГуÑтав Флобер: „Мадам Бовари – това Ñъм аз!â€. Елка СтоÑнова пише хубави ÑтихотворениÑ, те Ñа първопричината читателÑÑ‚ да разлиÑтва и прелиÑтва тази ÑтихоÑбирка, както аз Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ð² ÑлучаÑ, и да възприема ÑÑŠÑ ÑÐ¸Ð¼Ð¿Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð½Ð°Ñ‚Ð° на моменти предизвикателноÑÑ‚:
Ðека ме миÑлÑÑ‚ за луда,
нека ми казват блудница,
нека ме Ñочат Ñ Ð¿Ñ€ÑŠÑÑ‚.
Ð—ÐµÐ²Ñ Ñе е влюбил в юница,
Леда – във лебед…
Ударението върху думата „юница†е премеÑтено над първата Ñричка по понÑтни ÑъображениÑ, на мене митологичното название на божеÑтвената любима ми звучи като неологизъм, обаче проблемът е друг. Елка СтоÑнова в нÑколко ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð¾ че ли Ñе оÑъщеÑтвÑва подмÑна на ÑƒÐ¼Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñекидневен живот Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»ÐµÐ»ÐµÐ½ ÑвÑÑ‚ на книжовната художеÑтвеноÑÑ‚. Ð”Ð¾Ð»Ð°Ð²Ñ Ñе витална чувÑтвеноÑÑ‚, но очевидно доминира интелектуалното познание за човека и човечеÑтвото. И вÑе пак най-Ñполучливите й творби Ñа нÑколко Ñюжетни ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ð¿Ñ‡Ð¸Ð²Ð¸ филоÑофÑки Ð²Ð½ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° иÑтинÑките житейÑки ÑтойноÑти – „Случайно Ñтихотворениеâ€, „Anamnesis morbiâ€, Â«Ð Ð½ÐµÑ Ñ ÑравнÑваха Ñ Ð’Ð¾Ð»Ñ‚ÐµÑ€â€â€¦ Ð’ ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ‚Ðµ Ñа резултат на един уверен във възможноÑтите Ñи да преÑъздава живота талант. И на Ñтранно раздвоение, може би защото и на Ð½ÐµÑ Ð¹ предÑтои да премине между вÑÑкакви паметници на вÑÑкакви брегове. Дано интуициÑта й не Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÐ´Ðµâ€¦
И още нещо. Стотици хилÑди българки Ñа СтоÑнови, а на читателите им Ñе иÑка поетеÑите Ñред Ñ‚ÑÑ… да Ñе отличават и по фамилно име. За целта в книжовноÑтта ÑъщеÑтвуват пÑевдоними – крилати, изразителни, артиÑтични „лъжливи имена†(в превод от гръцки), които при това във вÑички Ñлучаи не подлежат на приÑвоÑване от други автори, тъй като Ñа единÑтвени по рода Ñи.
Поради което в именника на българÑката литература Ñрещаме ЕлиÑавета БагрÑна – а не ЕлиÑавета Белчева, Бленика – а не Пенка Цанева, Ðна Каменова – а не Ðна Маджарова, Калина Малина – а не Райна Радева, Ð’Ð¸Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð’Ð¸Ñ…Ñ€Ð° – а не Вера Иванова, Яна Язова – а не Люба Ганчева… Ðарочно отбелÑзвам, че в Ñамата бургаÑка духовна облаÑÑ‚ пиÑаха книги ДÑдо Благо – а не СтоÑн РуÑев, Димитър ПолÑнов – а не Димитър Попов, Минко Ðеволин – а не Минко Савов, Пейо Яворов, – а не Пейо Крачолов, Ðиколай Фол – а не Ðиколай Георгиев, Петко РоÑен – а не Петко ЧорбаджийÑки, Ð‘Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ðприлов – а не ÐÑ‚Ð°Ð½Ð°Ñ Ð”Ð¶Ð°Ð²ÐºÐ¾Ð², Михаил Лъкатник – а не Михаил Ðрнаудов, Славчо Чернишев – а не Радой Козарев, Ðикола СтранджанÑки – а не Ðикола ХриÑтов… ПоÑледниÑÑ‚ Ñлучай е Иван Брегов, в ÑътворÑването на чието литературно означение взех и аз учаÑтие. Безброй Ñа примерите от Ñветовната литература. Пабло Ðеруда е Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñевдоним на чилиеца Рикардо ЕлиÑер Ðефтали РейеÑ, Джордж Оруел – на англичанина Ерик Ðртър, дори Волтер е пÑевдоним – на французина ФранÑоа-Мари Ðруа. Тук не Ñе заÑтъпвам за надменни или виÑокомерни прозвища, хората държат на имената Ñи дори и да не Ñа от най-краÑивите, Ñтига да Ñа потомÑтвени, необичайни, безподобни … Ð’ ÐºÑ€Ð°Ñ Ð½Ð° краищата не е къÑно Елка СтоÑнова да Ñе замиÑли върху ÑвоÑта неповторимоÑÑ‚ и чрез приемането на пÑевдоним за литературно име. ПътÑÑ‚ пред Ð½ÐµÑ Ðµ дълъг и ще има време – позволете ми да подÑкажа – да Ñе наложи като ЕЛКРПРИМОРСКЅ
СВЕТЛРГУÐЧЕВРв ÑтихоÑбирката Ñи «КÐРТИÐРОТ КÐÐДИÐСКИ» наиÑтина ÑÑкаш е Ñ‚ÑŠÑ€Ñила ÑтилиÑтиката на художеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´ «Ñфумато», Ñ‚.е. чувÑтвата Ñа омекотени, видениÑта – замъглени. ПоетеÑата намира форма на Ñвоите «неевклидови желаниÑ» в Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑвÑÑ‚ на плаÑтичеÑките изкуÑтва. Това ÑпаÑÑва изоÑтрената женÑка чувÑтвителноÑÑ‚ от неприÑтойната повÑемеÑтна предÑтава за женÑката Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð¸Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвено като за любовна Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð¸Ñ Ð¸ едва ли Ñъвременните Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° поетеÑите идват от Сафо. ИнтереÑно е до какви Ð¿Ñ€ÐµÐ²ÑŠÐ¿Ð»ÑŠÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да Ñтигне Светла Гунчева по-нанатък в Ñтремежа Ñи да изгражда ÑтихотворениÑта Ñи подобно притчи. Ð¢Ñ ÑÐ¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñта Ñи още в началото на книгата :
…аз – платно груднирано във бÑло,
в което вÑеки цвÑÑ‚ и форма
Ñа възможни,
ако поиÑкам нÑкого да ÑÑŠÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¸Ð·Ñ†Ñло.
Като в Ñтихотворението «ГоÑт», където Ñ‚Ñ Ð¿Ð¸ÑˆÐµ, че Ñърцето,
«нÑкой ден ще политне и кацне ей тук, на тавана,
като мъничък прилеп, увиÑнал надолу Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ‚Ð°Â».
Мога да предÑÐ²Ñ Ð½Ñкои изиÑÐºÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑŠÐ¼ лингвиÑтичната ÑтилиÑтика на Светла Гунчева. Ð’ нейните ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑто ÑÑŠÑедÑтват Ñлова от «различни опери». ПонÑкога тъй да Ñе каже заради формалните канони на ÑилаботоничеÑкото ÑтихоÑложение – римата, размера и Ñ‚.н. Ðо вÑе пак пиÑателÑкиÑÑ‚ език подлежи на Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ â€“ поне за да Ð¾Ñ‚Ñ…Ð²ÑŠÑ€Ð»Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð·Ð¼Ð¸Ñ‚Ðµ от рода на «разший хаÑтара му и отпуÑни тегелите» редом Ñ Â«Ð½Ð°Ð¿ÑŠÐ»Ð½Ð¸ Ñ Ð´Ð¾ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ Ð¹ ръб на клепÑидата» – такава лингвиÑтична мешавица има в Ñтихотворението за времето и ÑÐ»ÑŠÐ½Ñ‡ÐµÐ²Ð¸Ñ Ñ‡Ð°Ñовник.
Ð’Ñе пак Светла Гунчева е напиÑала ÑтихоÑбирка на интелектуално равнище и не е изчезнала в женÑката Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ â€“ тази безплодна литературна пуÑÑ‚Ð¸Ð½Ñ Ð½Ð° нашето време…
Ðо бих поÑочил злополучната, меко казано, иллюÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° художника, чието име е отбелÑзано в издателÑкото каре, за цикъла «Ðеевклидови желаниÑ». Той е поÑтавил Ñтилизирана чернобÑла фотографиÑ, извлечена от живопиÑна творба, коÑто аз познавам още от младите Ñи години – картина на художничката Д. Б. , Ñъпруга на извеÑтен поет. Тази подробноÑÑ‚ обаче не е отбелÑзана…
СтихоÑбирката на КÐЛИÐРВЕРГИЕВР„ПРЕЗ УХОТО Ð’ ИГЛÐТРÐРФÐРІе издадена, както пише на титулната Ñтраница, в четиридеÑет и пет екземплÑра по Ñлучай четиридеÑет и петата годишнина на поетеÑата. ÐÑма да коментирам тиража, очевидно завиÑим от възможноÑтите на приÑтели, които Ñа помогнали „материално, морално и интелектуалноâ€. Една друга фраза привлече вниманието ми: â€žÐ‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¸ на Община БургаÑ, че ми даде възможноÑÑ‚ да работÑ, за да може тази книга да види бÑл ÑвÑÑ‚â€â€¦ Още едно доказателÑтво за меценатÑката дейноÑÑ‚ на градÑката управа.
Книгата Ñъдържа предимно хайку и Ñполучливо внушава, че българÑката ÑловеÑноÑÑ‚ може да Ñе вмеÑти в ÑпонÑката форма, нещо повече, да Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÐµ в друга езикова верÑиÑ, в ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ – на руÑки. Преводите Ñа извършени от Ñамата поетеÑа и Ñ‚Ñ Ñе изÑвÑва като тънък познавач на изкуÑтвото на превода. ТриÑтишието:
ДепреÑиите –
вÑтърни мелници за
Душа-донкихот…
на руÑки език придобива леко променено измерение:
ДепреÑии. Те –
ВетрÑные мельницы
Душ-донкихотов .
ТоеÑÑ‚, Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ¶ в поÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ´, преведен обратно на българÑки, ще означава буквално „Души на Донкихотовциâ€. Има и една коректорÑка грешка – думата „депреÑиите †е изпиÑана членувана като на българÑки… Преводите на руÑки език Ñъздават в тази ÑтихоÑбирка на Калина Вергиева доловим втори план. ДолавÑм, че има нещо оÑобено в живота на поетеÑата, че поезиÑта може би Ñ ÑпаÑÑва от вÑекидневни неÑгоди, но тази Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð¸Ñ ÑпаÑÑва и читателите â€Ñ премълчаването между думитеâ€, както пише в поÑлеÑлова. Ðамерих едно Ñтихотворение, което опиÑва бургаÑÐºÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð² в позната на вÑички перÑпектива, но не вÑеки е оглеждал морето от опорната или гледната точка на поетеÑата:
Водата, млечната вода на залива
и плъзгащата Ñе по Ð½ÐµÑ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ°.
И младото дърво, корона врÑзало
в платното на морето, недошитото.
Брегът на ÐтиÑ. Ðад него –
червена ивица и Ñиви облаци.
Промушва Ñе летниÑÑ‚ изгрев
през ухото в иглата на фара
и бродира в оранжево залива
от ÐÑ‚Ð¸Ñ Ð´Ð¾ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ñ€ÐµÑ†.
Да, Ñъзерцателното възприемане на Ñвета е вглъбÑване в човешката душа. И вÑъщноÑÑ‚ книгата на Калина Вергиева е израз на поÑтоÑнна далечна поÑока
„през ухото в иглата на фара 
Разбираема е ÑтраÑтта към морето в книгата на ДИÐКО ДИÐКОВ „ГМУРКÐЧЪТâ€. От човек на равнината той Ñе превъплъщава в „Мъж Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð¿ÑƒÐ½â€, намерил в нови глъбини ново начало на живота:
И Ñе завива Ñ Ð¼Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸ черупки
Гмуркачът, преродениÑÑ‚ отново.
Прераждане чрез морето – това е нравÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑŠÐ·Ð³Ð»ÐµÐ´ на Динко Динков, развит и в оÑтаналите творби. ИÑка ми Ñе да Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ñ Ñ…ÑƒÐ±Ð°Ð²Ð¾Ñ‚Ð¾ Ñтихотворение „Ðаблюдателитеâ€:
Има храм изоÑтавен, ала нÑма Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ â€“
Бог е древна химера, разрушена от варвари…
Ðз запалих олтарите на прозорците-демони
И във пÑÑъчни кули заживÑÑ… ÑÑŠÑ Ð¿Ð¾ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ðµ.
Дълго плаках над жертви в Ñакралното Ñлово,
ÑÑŠÑ Ð´ÑƒÑˆÐ° на езичник премълчавах децата Ñи,
но при прилива в морÑкото дъно оÑтанал
ще долавÑм Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‡Ð±Ð¸ прелитат ли гларуÑи.
УÑеща Ñе ÑтилиÑтиката на българÑÐºÐ¸Ñ Ñимволизъм от двадеÑетте години на Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²ÐµÐº, морето от поезиÑта на знаменитите Ñтарозагорци Кирил ХриÑтов, Ðиколай Лилиев, Иван Мирчев, Иван ХаджихриÑтов. Ð”Ð½ÐµÑ Ð² литературното Ñъвремие техниÑÑ‚ землÑк Динко Динко е гмуркач из потайните човешки проÑтранÑтва на ÑинÑта бездна. СпомнÑм Ñи, че в Ð‘ÑƒÑ€Ð³Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ моÑта младоÑÑ‚ веднъж Ñе поÑви белогривиÑÑ‚ Иван ХаджихриÑтов. Имах къÑмет да поÑÐµÐ´Ñ Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ над залива, да Ñ‡ÑƒÑ ÐºÐ°Ðº той изговори клаÑичеÑко Ñвое Ñтихотворение за залеза в равнивната, вгледан в морето:
Завършили един божеÑтвен ден,
орачите, Ñами царе на здрача,
вървÑÑ‚ ÑÑŠÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð»Ð°Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ‚Ðµ клепачи
към залеза, обилно озарен…
Динко Динев е гмуркач в безкрайноÑÑ‚, над коÑто прелитат на роÑци лекокрили музи. То не бÑха шлагери за барби-капитани, то не бÑха пленери при лодки и рибарÑки мрежи, то не бÑха вÑенародните вÑезнаещи Ðполон Димов и ДиониÑий Божидаров… Ðо на Гмуркача му е извеÑтно, че морето е Ñъщо така и преизподнÑ:
… и безвъзвратно заличихме Ñебе Ñи
във времето, което ни Ñъздаваше.
Прераждането край морето Ñе оказва начален порив към Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð¸Ñ Ð¸ за ЛЮБОВ ДИÐЧЕВÐ, и Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÑŠÐ»ÐµÑ† от равнина. Ðе знам до каква Ñтепен Ñ‚Ñ, литературно образована, е възприела за еÑтетичеÑки преходници ÑмболÑките модерниÑти от двадеÑетте години на Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²ÐµÐº. Те оÑтавиха в литературни манифеÑти доÑтатъчно доказателÑтва за крайна напредничавоÑÑ‚ и аз, подведен може би от подобен Ð³ÐµÐ½ÐµÐ·Ð¸Ñ Ð½Ð° таланта, намирам отглаÑи в книгата на Любов Динчева от коÑмополитизма на Кирил КръÑтев. СтихоÑбирката й е озаглавена «33 +», метафорите уÑтановÑват ХриÑтовата възраÑÑ‚ като живот без граници, а проÑтранÑтвата на духа – като ÑвÑÑ‚ без граници. ПреноÑните Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñ Ð½Ð° нейното поетично Ñлово Ñа нахвърлÑни едно върху друго, поетеÑата Ñъздава привиден хаоÑ, за да заÑви ÑÐ²Ð¾Ñ Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½ манифеÑÑ‚:
Светът е доживотно изкушение
за Ñамотните мореплаватели
от Ð¸Ð·Ñ‡ÐµÐ·Ð²Ð°Ñ‰Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´
колекционери
на върхове и рифове…
…До деветбаловата планина
талант е
вÑе пак да Ñе живее:
Къде е другото море?
Къде да Ñпрат от толкоз Ñуша?
По този повод Ñега бегло ще Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ ÐµÐ´Ð½Ð° теза, коÑто развих в доклада Ñи за белетриÑтиката на Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ð»ÐµÐ´, озаглавен „Озарени от море, одухотворени от планинаâ€. Тогава Ñвързах разÑъждениÑта Ñи Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð° автори – Керана Ðнгелова, Димитър Богов и Иван Бубалов. Техните книги ми дадоха оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð° подчертаÑ, че извън морето в бургаÑÐºÐ¸Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€ÐµÐ½ регион има и друг живот – например в Странджа. Ð”Ð½ÐµÑ Ð¸Ð¼Ð°Ð¼ оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð° твърдÑ, че Керана Ðнгелова и в поезиÑта превръща родната Ñи планина в зарÑд на ÑÐ²Ð¾Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡ÐµÑки дух. С такова значение ми Ñе иÑка отново да Ñпомена името и делото на Димитър Богов – един пиÑател, прозрÑл че книжовниÑÑ‚ център има и пÑихологичеÑки измерениÑ. Превъзмогнал за кратко злоÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¸ критично ÑÑŠÑтоÑние на духа, Димитър Богов ни поднеÑе изкуÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ð´ на завръщането Ñи – книгата “Ðека Ñамо още Ñлънцето да Ñвети†– въодушевена приобщеноÑÑ‚ към народен живот, филоÑофÑка принадлежноÑÑ‚ към народно време… Ðа такъв фундамент здраво Ñтоеше и книгата на Иван Бубалов „Българе глава вдигнали…†– Ñвоеобразна литературно-иÑторичеÑка ÐµÐ½Ñ†Ð¸ÐºÐ»Ð¾Ð¿ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð·Ð° Странджа като ареал на ИлинденÑко-ПреображенÑкото въÑтание и Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð² акваториÑта на Черно море…
Ð’ Ñегашната ÑтихоÑбирка на КЕРÐÐÐ ÐÐГЕЛОВР„ЛЕВÐÐТЕ†оÑновниÑÑ‚ тон е зададен от почти Ð½ÐµÐ·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ñтих „където Ñъм аз е далече†в Ñтихотворението «КраÑÑ‚ на зимата». По-нататък доверително, шепнешком, очи в очи Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ, поетеÑата разкрива и отÑтоÑва ÑÐ²Ð¾Ñ Ð›ÐµÐ²Ð°Ð½Ñ‚Ðµ. Ð’ едноименно Ñтихотворение, избрано и за заглавие на книгата, Ñ‚Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñва миÑÑ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑÑ‚ÑŠÑ€ по нейната планина и внушава приÑÑŠÑтвието на обетована земÑ, дори на божи гроб, и възпÑва цÑла Странджа като пророчеÑÐºÐ¸Ñ Ð°Ñ€ÐµÐ°Ð». ХудожеÑтвениÑÑ‚ код за разкриване на това двойÑтвено ÑÑŠÑтоÑние на дух и разум е в Ñтихотворението „ФаюмÑки портретиâ€. ПоÑмъртните Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° древни хора от Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑƒÑ‚Ð¸Ñ ÑахарÑки оазиÑ
гледат Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸ очи нагоре
както аз през открехнатото прозорче.
Сливането ÑÑŠÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ñ ÑвÑÑ‚ при Керана Ðнгелова е вÑъщноÑÑ‚ проникване в пÑихологичеÑките потайноÑти на лиричеÑÐºÐ¸Ñ Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð¹. Ето в подкрепа една художеÑтвена антитеза, цитат от Ñтихотворение, поÑветено на незабравимата художничка Виолета МаÑларова:
Ñветът не ме интереÑува Ñега
доÑтатъчна ми е улица богориди
огрÑна от уÑмивката на худжничката
един приÑтел да Ñрещна да Ñи кажем две думи
е повече
отколкото да науча вÑичко за Ñвета
без той да ми каже и дума
Ðека ми бъде позволено да ÑподелÑ, че при цÑлото ми възхщение от поезиÑта на Керана Ðнгелова аз не виждам Ñ ÐºÐ°ÐºÐ²Ð¾ нормалната Ð¿ÑƒÐ½ÐºÑ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ð¸ принизила творчеÑкото равнище на ÑтихоÑбиркато. Без Ð¿ÑƒÐ½ÐºÑ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¸ÑˆÐ°Ñ‚ и автори, които разчитат да ÑмаÑÑ‚ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ Ð½Ñкакво новаторÑтво, тъй като не разполагат Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸ ÑредÑтва, оÑвен Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ‚Ðµ. ВъпроÑната литературна хватка е прилагана неведнъж, забелÑзва Ñе и в други бургаÑки книги. Ðо Ñлед като Ñе поÑвÑва отвреме-навреме, за да изчезва отвреме-навреме, ÑъщиÑÑ‚ опит губи качеÑтвата Ñи на новаторÑтво. ОÑтава Ñамопреценката как ще звучи по-добре една поетична фраза – Ñ Ð¸Ð»Ð¸ без пунктуациÑ. Ð’Ñичко това мене ме вълнуÑва единÑтвенно в ÑъпоÑтавката «литература» и «художеÑтвена литература». Има разлика между двете, оÑобенно когато творци и творби главоломно навлÑзоха във виртуалното проÑтранÑтво, откъдето завръщането в клаÑичеÑката книжовноÑтта е за нÑкои безÑмиÑлено, за нÑкои – невъзможно.
Своеобразно изпитание за рецензента в мое лице предÑтавлÑват две ÑтихоÑбирки – «В ТЕÐТЪРРÐРСЕÐКИТЕ» от ÐÐТÐЛИЯ ÐЕДЯЛКОВРи «КОРÐБ Ð’ ДÐЛЕЧИÐÐТл от МИЛКРСТОЯÐОВÐ.
ÐÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐедÑлкова прави ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐµÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÐ½ дебют Ñлед като Ñи е изградила впечатлÑваща литературна и журналиÑтичеÑка биографиÑ. Превежда от полÑки и на полÑки, от руÑки и на руÑки. Именно в нейни преводи българÑка Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð¸Ñ Ðµ публикувана нееднократно в Ð¼ÐµÐ¶Ð´ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÑки литературен алманах «Муза». «Интелектуална поетика» нарича Иван Бубалов нейната книга и по тази причина нÑкак безропотно и аз възприех предвзетата форма на отделните ÑтихотворениÑ, в които нÑма Ñтрофи, а вÑÑка дума е на отделен ред, очевидно Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¾ ÑамоÑтоÑтелно значение. «Memento†е Ñтихотворението, което предизвиква аÑоциациÑта Ñ Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ð½Ñката мъдроÑÑ‚ „Помни за Ñмърттаâ€. Ðе е ли това ÑмиÑъла на театъра на Ñенките? ОÑтавÑм на Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтел Иван Бубалов заключението в тази наÑока. Ðа предÑтавÑнето на Ñъщата книга в ÐšÑƒÐ»Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚ÑŠÑ€ „МорÑко казино†той каза Ñледното: „Стиховете на ÐÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑтоÑÑ‚ далече от баналното, тривиалното, маниерното пиÑане. Ð¢Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð° завидно разчупена плаÑтика, като изкуÑтво, зад което Ñе крие знакът на безÑмъртиетоâ€â€¦
МоÑта оценка за ÑтихоÑбирката на Милка СтоÑнова неизбежно ще Ñе възприеме в Ñравнение Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñаното въобще за нейната поезиÑ, публикувано в изданието от редица други ценители на изÑщната ÑловеÑноÑÑ‚ – Иван Карадочев, Пламен Ðнтов, Едвин Сугарев, българÑката поетеÑа Ирина Войнова и македонÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÐµÑ‚ Трайче Кацаров. ÐÑмам неÑъглаÑÐ¸Ñ Ñ Ñ‚ÑÑ…, имам въпроÑи. Защото ако «концепциÑта на тази Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð¸Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð²Ð° да активизираш ÑÐ²Ð¾Ñ ÐµÐºÐ·Ð¸Ñтенциален, културен и профеÑÑионален опит» (Ив. К.), то какво е тогава поезиÑта от «фрагменти, влизащи в неочаквани конÑтелации помежду Ñи…» (Пл. Ð.). И защо литературно-критичеÑÐºÐ¸Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð· гравитира към друга центробежна Ñила: «Тези Ñтихове медитират върху Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¸Ñ â€“ и го правÑÑ‚ Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнÑтвото на библейÑката «ПеÑен на пеÑните»…(Ед. С.)
Цитираните Ñа казали вÑичко хубаво, което може да Ñе каже за поетеÑата Милка СтоÑнова, и не Ñъм аз , който ще оÑпорва необоримите доÑтойнÑтва на нейното литературно дело. Ще Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð°Ñ‡Ðµ, че «Кораб в далечината» е деÑетата книга на Милка СтоÑнова и вече би Ñ‚Ñ€Ñбвало етапите в развитието й да Ñе откроÑват не Ñамо извън БургаÑ, но и в ÑÐ°Ð¼Ð¸Ñ Ð‘ÑƒÑ€Ð³Ð°Ñ…
С опитно перо е напиÑал книгата „ОТ ГЛОГ ÐРГЛОГ†ÐИКОЛÐЙ ÐÐÐКОВ. ЛиричеÑки етюди Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸ акценти, добри находки като триÑтишието
змиÑта Ñамо
може да пълзи
Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾ вдигната глава
Книгата обаче е извън жанровите изиÑÐºÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° конкурÑа, тъй като по-голÑмата чаÑÑ‚, озаглавена „2014†, е проза. Ð’Ñрно, авторът навÑÑкъде Ñе придържа към уÑловни дневникови запиÑки, но разноÑтилието е налице и в ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ðµ неблагоприÑтно за крайната клаÑÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð² конкурÑа.
Ð ÐДКРКÐПРÐЛОВРÑе предÑÑ‚Ð°Ð²Ñ ÑÑŠÑ ÑтихоÑбирката „ЗÐВРЪЩÐÐЕ ÐРПЕÐЕЛОПÐâ€. Ð¢Ñ Ð¸Ð¼Ð° интереÑни хрумваниÑ:
„Ðе Ñтана нужда да попитам
ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ñ‚ двете ни избра.
В очите отговорът вплита
едва загатната тъга
по лÑтото и чувÑтвобера,
които Ð¸Ð·Ð¶Ð¸Ð²Ñ ÑÑŠÑ Ð¼ÐµÐ½.
Да помълчим… За теб Ñъм вчера,
а Ñ‚Ñ Ðµ утрешниÑÑ‚ ден.
Тук озадачава думата „чувÑтвоберâ€. Този неологизъм не е толкова изразителен, колкото поетеÑата Ñе надÑва. И на други меÑта Радка Капралова има проблеми ÑÑŠÑ Ñъвременната лекÑика. Ð’ Ñтихотворението â€žÐ¡Ñ‚Ð¾Ð¿Ð°Ð½ÐºÐ°Ñ‚Ð°â€ Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð° Ñтаромодна ÑловеÑноÑÑ‚:
Любовта почука
на душата в хана …
Ðеудачна антитеза на извеÑтни метафори в българÑката поезиÑ. Ð’ поезиÑта на Блага Димитрова женÑката душа е ÑравнÑвана Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð¼, в поезиÑта на Калин Донков отеква „душа камбанаâ€, да не говорим за клаÑиката – „Душата ми е Ñтон, душата ми е зов, душата ми е птица уÑтреленаâ€.
Ерудиран в книжовно отношение е ИВÐРКОСТÐДИÐОВ, автор на ÑтихоÑбирката „СКРИТИ ОТРÐЖЕÐИЯâ€. Ваньо Вълчев Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½ предговор, в който изтъква доÑтойнÑтвата на неговата поезиÑ, отбелÑзвайки и пеÑенноÑтта на доÑта от помеÑтените творби. Ðз ÑподелÑм душевните Ñ‚ÐµÑ€Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° автора по изгубената БългариÑ, знам за какво говори той. Прави ми впечатление Ñ ÐºÐ°ÐºÐ²Ð¸ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñветовната еÑеиÑтична и филоÑофÑка миÑъл Иван КоÑтадинов подбира епиграфите за повечето Ñвои творби. Именно в Ñъчетанието на афориÑтични паÑажи и автентични Ñвои редове поетът поÑтига най-Ñилните Ñи Ñтраници. „Скрито начало†е такова Ñтихотворение, макар да отбелÑзвам и тук, както при други поети, езикова неравноÑтойноÑÑ‚. Един е езикът, на който Ðицше изрича „ТрайноÑтта от дадено уÑещане ти дава Ñилата на убеденоÑÑ‚â€, друг, на който поетът продължава:
Да Ñкрие Слънцето- облакът Ñе мъчи.
Отрича, че го е Ñъздало.
Черен, грозен пред него той Ñе пъчи
и Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð²Ñ Ð·Ð° Ñкритото начало.
Иван КоÑтадинов е профеÑионален преводач от чужди езици, той ще разбере какво му казвам.
ТÐÐЯ СÐÐ ÐÐДЕВРÑе предÑÑ‚Ð°Ð²Ñ ÑÑŠÑ ÑтихоÑбирката „ПРЕЗ ПОГЛЕДРÐРТРЕТОТО ОКОâ€. Ð’ началото е помеÑтила обръщение към читателите, ето го цÑлото:
„Ðми така… ÐапиÑах ги. Стиховете. Ðе знам каква е ÑтойноÑтта им. Ðо знам,че вÑеки ще ги разбере и нещичко от Ñ‚ÑÑ… ще му оÑтане… Ðе Ñлагайте оценка, Ð¼Ð¾Ð»Ñ â€“ Ñ‚Ñ Ñ‰Ðµ бъде Ñимволична, като цена на дребна Ñтока, а в даденоÑтите на Бога вÑÑка Ñтока е приличнаâ€.
Ð’Ñе пак не мога да Ñе въздържа и да не цитирам поне едно от лиричеÑките Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° Ð¢Ð°Ð½Ñ Ð¡Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð´ÐµÐ²Ð°. То е в Ñтихотворението „СозополÑко мореâ€:
Как тъжно е в очите на морето,
изпълнени от плажа пуÑт…
При толкова излиÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° морето, при толкова бардове и менеÑтрели, най-поÑле нещо ново – „Очите на моретоâ€! ÐаиÑтина може да го напише Ñамо поет, за когото морето е родова и духовна Ñъдба. „Очите на морето†не могат да бъдат видени от ÑофийÑките пришълци в ÑозополÑÐºÐ¸Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð¼â€¦ И Ñлава богу!
СтихоÑбирката „С дъх на море†от Иванка Тополова – Топарева, на меÑта Ñе разминава Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ‚Ðµ предÑтави за поезиÑ, за което не бива да заÑегне авторката. „Сухопътната†й биографиÑ, „Ñухопътните†й профеÑии – Ð³ÐµÐ¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¸ математика Ñ Ð²Ð¾Ð´ÑÑ‚ към интереÑни ÑловеÑни зариÑовки на морето, и разбирам колко копнеж, колко ÑтраÑти има в Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ð· „живо мореâ€.
Живо море – Ñпомени живи;
живо море – Ñенки отминали;
лица забравени и незабравени;
чувÑтва изÑтинали и неизÑтинали;
радоÑти, болки, уÑпехи и грешки…
Криле и надежди – пречупени, Ñмешни…
Ðе на мÑÑто ми изглеждат пунктуационниÑÑ‚ знак „точка и запетац, поезиÑта може без пунктуациÑ, но този знак не Ñъм го виждал доÑега в Ñтихотворение.
„ИЗВОРС ОЧИ ÐРДЕТЕ†от ТÐТЯÐРЙОТОВРе книга за деца и ÑÑкаш от деца – изпълнена Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°, Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾ÑÑ‚ от живота, Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‡ към родното мÑÑто. Гатанки, залъгалки, текÑтове по чужда и ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ð¸ÐºÐ° – това е вÑъщноÑÑ‚ едно крайно необходимо училищно помагало за първоначални и дори гимназиални клаÑове. Книгата подлежи на Ð´Ð¾Ð¿ÑŠÐ»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ преизданиÑ. Дано Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ð°Ñ†Ð¸Ñ â€žÐ‘ÑƒÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ðµâ€ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¸ и по-нататък делото, което поетеÑата, филоложката, певицата, учителката ТатÑна Йотова е подела в Ð¿ÑŠÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ азбучен ред град на Ð‘ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ñ ÐйтоÑ. Вече първи и по други причини – като при Филип Кутев например.
Уважаеми колеги,
Това е почти вÑичко, което рецензентът намира за нужно да Ñподели Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸ и читатели.
Готов Ñъм да отговарÑм и на въпроÑи.
4 декември 2014 г.
Ð¡Ð¾Ñ„Ð¸Ñ – БургаÑ